Машиах, Машиах, Машиах -
Веселое имя Твое
Звучит на губах моих стылых,
Как правды Твоей торжество.
Как вечное имя поэта,
Что жизнь прославлял в небесах,
И был распинаем за это
На грешных вельможных пирах.
Они без Тебя хотят править.
Они без Тебя хотят жить.
Они без Тебя хотят славить
Себя, не Того, Кто дал жизнь.
Они без Тебя хотят строить
Себе золотые дворцы,
Не зная в свинячем запое,
Что стены возводят тюрьмы.
* * *
Рабами мы были в Египте,
Как помнят о том Письмена -
Святые отцов манускрипты
И память, что в генах дана.
Рабами мы были и позже,
Когда свой божественный дар
Стремились продать подороже
И нас обличал Бабий Яр.
Рабами остались и ныне,
Когда в землю предков вошли,
Всегда унижали чужие,
Теперь унижают свои.
Машиах, Машиах, Машиах -
Веселое имя Твое
Несем на губах своих стылых
За правды твоей торжество.
.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!